- 11:00-12:30
- 13:00-14:30
- 15:00-16:30
Stap op zondag 24 mei in de verfijnde wereld van Kōdō – de Japanse geurkunst waarin ambacht en zintuiglijke beleving samenkomen. Ontstaan in de 6e eeuw met de komst van geurhout via het boeddhisme, groeide Kōdō in de Heian-periode uit tot een nobele kunstvorm. In de Muromachi-periode werd het, naast de theeceremonie (Sado) en bloemschikken (Kado), officieel erkend. Kōdō draait om meer dan geur: het vraagt om toewijding, precisie en eerbied voor traditie. Ondanks het kleine aantal beoefenaars blijft het een toonbeeld van ambachtelijke integriteit en Japanse esthetiek. De workshop wordt aangeboden in samenwerking met Stichting Waza No Michi en kost €40,00 per persoon.
Tickets zullen binnenkort via deze pagina verkrijgbaar zijn.
Mina Hayakawa (早川光菜) is geboren in de buurt van Kobe en beoefent Kōdō sinds haar 18e. In 2002 richtte ze haar eigen studio op en sindsdien is ze een van de actiefste promotors van Kōdō in de oude hoofdstad van Japan, Kyoto.
Elke Kōdō sessie met Hayakawa sensei biedt plaats aan maximaal 10 deelnemers en duurt ongeveer 90 minuten. Er worden in totaal 3 sessies gehouden. Materialen zijn inbegrepen. Workshops worden gegeven in het Japans, met een Nederlands/Engelse tolk. Voorkennis van wierook of de Japanse cultuur is niet nodig.
Introductie & ovenvoorbereiding (ca. 30 min)
De sessie begint met een korte uitleg over de geschiedenis achter de wierookceremonie (10 min), gevolgd door een demonstratie van de esthetische voorbereiding van de kōgō (wierookvat). Fijne as wordt gerangschikt, houtskool wordt ingebed, en een precieze asvorm wordt gevormd om aromatisch hout zachtjes te verwarmen (20 min).
Geur introductie (15 min)
Deelnemers maken kennis met vijf belangrijke wierookgeuren. Iedereen maakt een persoonlijk geurprofiel - termen als ‘rokerig’, ‘zoet’ of ‘warm’ worden aangemoedigd om de aroma's te beschrijven, wat de ongrijpbare aard van het geurgeheugen benadrukt.
Eerste spel: geur & symbool (15 min)
Deelnemers ontvangen drie willekeurig gepresenteerde geuren en tekenen voor elke geur een verticale lijn. Overeenkomende geuren worden verbonden met lijnen, waardoor een visueel symbool ontstaat. Deze abstracte patronen komen overeen met elementen in een landschapsschilderij, te vinden in een klein naslagwerk. Na de onthulling kan iedereen zien hoe dicht ze zaten bij het identificeren van de geuren.
Intermezzo (10 min)
Een korte pauze met Japanse thee en wagashi helpt de zintuigen te resetten.
Laatste spel: Genji patroon (20 min)
Deze ronde bestaat uit vijf geuren. Deelnemers verbinden opnieuw passende lijnen, waardoor een complexer patroon ontstaat. Elk resulterend symbool komt overeen met een hoofdstuk uit Het verhaal van Genji. De nadruk ligt niet op winnen, maar op het waarderen van de poëtische resonantie van de gekozen hoofdstuktitel (Engelse vertaling aanwezig).